Si un fat paraît avoir de l'esprit, ce n'est jamais qu'à ceux qui n'en ont point.
- 1739 -
Alexander Pope
0

El que dice una mentira no sabe qué tarea ha asumido, porque estará obligado a inventar veinte más para sostener la certeza de esta primera

By Alexander Pope

Ocurre con la gente de mente pequeña lo mismo que con las botellas de cuello estrecho. Cuanto menos contiene, más ruido hacen al vaciarlas

By Alexander Pope

Errar es humano, perdonar es divino

By Alexander Pope

Toda la naturaleza es como un arte desconocido del hombre

By Alexander Pope

Los necios admiran, los sensatos aprueban

By Alexander Pope

Las palabras son como las hojas. Cuando abundan, poco fruto hay entre ellas

By Alexander Pope

Las historias están llenas de ejemplos de perros fieles que de amigos fieles

By Alexander Pope

Algunas personas nunca aprenden nada, porque todo lo comprenden demasiado pronto

By Alexander Pope

Beauties in vain their pretty eyes may roll;

By Alexander Pope

L'affectation de la sincérité est une fraude plus criminelle que la tromperie ouverte.

By Alexander Pope -1739

L'Amour est le désir le plus pressant du cœur humain.

By Alexander Pope -1739

II est offensant pour un homme d'esprit de parler avec des sots.

By Alexander Pope -1739

Les femmes sont presque toujours les dupes de l'encens que les hommes leur prodiguent.

By Alexander Pope -1739
bool(false) Error: (null) [0] (severity 0) [(null)]