Les marins, ça a l'air quelquefois d'aimer les femmes, mais au fond ça n'aime que la mer. Et une femme qui s'ennuie, c'est facile à prendre au lacet comme un oiseau affamé par un temps de neige.
- 1860 -
Alphonse Karr
0

La amistad entre dos mujeres comienza o acaba por ser un complot contra una tercera

By Jean Baptiste Alphonse Karr

Los amigos: una familia cuyos individuos se eligen a voluntad

By Jean Baptiste Alphonse Karr

El hombre todo lo perfecciona en torno suyo; lo que no hace es perfeccionarse a sí mismo

By Jean Baptiste Alphonse Karr

Todo hombre tiene tres variedades de carácter: el que realmente tiene; el que aparenta, y el que cree tener

By Jean Baptiste Alphonse Karr

El que quiera estar bien en este mundo, procure no dejarse engañar nunca, pero finja que se deja engañar siempre

By Jean Baptiste Alphonse Karr

El amor nace de nada y muere de todo

By Jean Baptiste Alphonse Karr

Toda persona tiene tres caracteres; el que exhibe, el que tiene y el que cree que tiene

By Jean Baptiste Alphonse Karr

Nos gusta llamar testarudez a la perseverancia ajena pero le reservamos el nombre de perseverancia a nuestra testarudez

By Jean Baptiste Alphonse Karr

Estoy de acuerdo en que las sociedades decreten abolir la pena de muerte; pero que empiecen por abolirla los asesinos

By Jean Baptiste Alphonse Karr

Le langage de l'Amour a une si douce musique qu'on n'est pas exigeant pour les paroles.

By Alphonse Karr -1861

À un despote, il est doux d'entendre tout le monde être de son avis.

By Alphonse Karr -1862

En mathématique, le contraire du faux est indubitablement vrai ; mais, en fait de passions, de politique, de conduite, l'opposé du faux et de l'absurde se trouve le plus souvent faux et absurde.

By Alphonse Karr -1833

L'amitié de deux femmes n'est jamais qu'un complot contre une troisième.

By Alphonse Karr -1853

L'amitié d'homme à femme est une chimère, à moins que l'on ne donne le nom d'amitié à une liaison dans laquelle l'Amour est devenu l'accessoire après avoir été le principal.

By Alphonse Karr -1853

L'amitié n'existe pas plus entre deux femmes qu'entre deux épiciers domiciliés en face l'un de l'autre.

By Alphonse Karr -1853
bool(false) Error: (null) [0] (severity 0) [(null)]