No hay ningún viento favorable para el que no sabe a qué puerto se dirige
- -
Arthur Schopenhauer
0

La riqueza es como el agua salada, cuanto más se bebe, más sed produce

By Arthur Schopenhauer

El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros los que las jugamos

By Arthur Schopenhauer

Happiness consists in frequent repetition of pleasure

By Arthur Schopenhauer

We can regard our life as a uselessly disturbing episode in the blissful repose of nothingness.

By Arthur Schopenhauer

Marrying means to halve one's rights and double one's duties

By Arthur Schopenhauer

La vérité n'est pas une fille qui saute au cou de qui ne la désire pas.

By Arthur Schopenhauer -1819

On ne parviendra jamais à faire d'un imbécile né un penseur.

By Arthur Schopenhauer -1886

Tout imbécile a de la raison ; donnez-lui les prémisses, il tirera la conséquence.

By Arthur Schopenhauer -1813

Le sommeil est pour l'ensemble de l'homme ce que le remontage est à la pendule.

By Arthur Schopenhauer -1886

Un homme d'esprit, dans la solitude la plus absolue, trouve dans ses propres pensées et dans sa propre fantaisie de quoi se divertir agréablement, tandis que l'être borné aura beau varier sans cesse les fêtes, les spectacles, les promenades et les amusements, il ne parviendra pas à écarter l'ennui qui le torture.

By Arthur Schopenhauer -1886

Les femmes sont comme des miroirs, elle réfléchissent mais ne pensent pas.

By Arthur Schopenhauer -1886

La femme est un animal à cheveux longs et à idées courtes.

By Arthur Schopenhauer -1886
bool(false) Error: (null) [0] (severity 0) [(null)]